「なぜ、私は“テキスト選択”にこれほど苛立つのか?──デジタル時代のUXを考える」

technology

この記事の途中に、以下の記事の引用を含んでいます。
Just Let Me Select Text


テキストが選べない!?──意外に深刻な日常の“もどかしさ”

日々スマートフォンやPCでサービスを利用する中で、ふとした「小さな不便」を感じたことはありませんか?

「アプリの中で表示されるプロフィールや説明文、外国語のフレーズ…ちょっとだけコピーして翻訳したいのにできない」という経験。

多様なデジタル環境下で、意外なほど多くの人が“テキスト選択不可”というストレスに直面しています。

今回ご紹介する記事『Just Let Me Select Text』Just Let Me Select Textは、この「たかがテキスト選択、されどテキスト選択」問題の本質を深掘りしています。

アプリのUX設計における見落とされがちな“ユーザーの当たり前の欲求”を露わにし、現代のデジタル社会が抱えるインターフェースの課題を考えさせられる内容です。


“翻訳したいのにできない”──記事が訴える理不尽さ

記事では筆者がマッチングアプリBumbleを利用していて、こんな不便に直面した体験を語っています。

「So I want to know the story she tells with her profile:

Select her bio,

copy it,

paste into a translator,

look up the exact meaning of some mistranslated German word,

and realize the unexpected poetic meaning she put into these 300 chars.

Except… I can’t do that. The text is not selectable/copyable in Bumble app. I have to do a bunch of relatively unsurmountable steps to do what should’ve taken half a minute. Like screenshot the profile and scrape the text with iOS Photos text recognition. Or use some OCR (web)app elsewhere. It’s… discouraging. Thus I give up and swipe left. A shame—she was beautiful at the very least!」

(出典:Just Let Me Select Text

要約すれば──
筆者は、ドイツ語で書かれた美しい女性のプロフィールを「翻訳」して彼女の人柄を知りたかった。

けれど、その肝心のテキストが「選択もコピーもできない」ため、仕方なく回りくどいOCR認識等を試み、それすら面倒で「結局諦めてスワイプしてしまった」と嘆いています。

「本来30秒でできるはずのことが、いくつもの苦労を強いられる…これはおかしい!」

この「ささやかな苛立ち」、誰もが一度は味わったことがあるのではないでしょうか。


UI/UXを台無しにする“不自然な制限”──なぜこんな設計に?

本記事が語るような「テキスト選択させてくれない」仕様、なぜ存在するのでしょう。

アプリケーションやWebサービス側の意図としてよく言われるのは以下です。

  • 情報の無断コピーや転載を防ぎたい
  • 見た目の整合性やレイアウト崩れを防ぐため
  • セキュリティ上、個人情報流出を極力抑えたい

しかし実際には、「選択不可UI」がユーザーに与える“心理的ハードル”や“機能制限による離脱”の悪影響は、運営側のメリットをはるかに上回ることが多いです。

記事のエピソードのように、「知りたい・調べたい」というごく自然な行動に余計な手間をかけさせる。

たとえば、近年の駅のデジタルサイネージやオンライン説明書、また多くのSNSアプリ等でも「コピー不可」「ドラッグ不可」の措置が見られます。

これが教育や国際交流、日常的な調査・検索といった“情報リテラシー”の発展を妨げてしまうことは否定できないでしょう。

さらに、「気になったテキストが翻訳できない」「SNSでよく使われる流行語の意味を即座に検索できない」といった、ユーザーエクスペリエンス全体にネガティブな影響が波及しているのです。


“ただ選べるだけ”のことが、質の高いUXへの第一歩

私はこの問題の本質は、「アプリの利便性」という狭い意味にとどまりません。

現代社会は、多様な言語・文化がリアルタイムで交錯する、言わば“グローバルな情報環境”の上に成立しています。

たとえば、
– 外国語のレストランメニューの一部を訳したい
– 技術用語や略語の意味をすぐにググりたい
– 名刺や看板を瞬時にデジタル管理したい

といった日常の小さなアクションが、すべて「選択→コピー→検索/翻訳」という“連携”の上に成立しています。

「選択できない」ことで損なわれるのは、利便性や速度の問題だけでありません。

それは“知りたい”という知的好奇心すらも削いでしまう──人間らしい探究心の芽を摘んでしまう恐れも孕んでいるのです。

アプリ開発やサービス設計を手掛ける現場でも、こうした細やかなUXの重要性はしばしば見過ごされがちです。

「セキュリティや見た目」だけを優先していると、本当にユーザーが求めている根本的な“使いやすさ”を犠牲にし、知らず“離脱”や“不信感”を招いてしまうリスクがあるのです。

一方、AppleやGoogleが提供する画像内テキスト認識(OCR)や「Live Text」のような機能が普及していることは希望です。

それでも、筆者の言う通り「本来なら30秒で済む」作業が、「いちいちスクリーンショットして…」という回り道を強いられる状況は“設計の失敗”と評さざるを得ません。


読者への提案──“ユーザーの当たり前”こそ最優先に

私たちがWebやアプリを使う目的は、「思い通りに情報にアクセスし、知りたいことをすぐに知る」こと。

だからこそ、運営者や開発者には「ユーザーが“普通にやりたい”行動を徹底して邪魔しない」をUX設計の最優先課題として見直してほしい、と感じます。

同時に、一般のエンドユーザーとしても、
– 「このアプリ、なぜコピーさせてくれないのか?」
– 「少しだけ調べたいだけなのに、どうして…」

といった“素朴な違和感”を、もっと大切にしていいのだと思います。

もし現場での仕様決定・改善案を出す立場になった時、ぜひこの記事の視点を思い出し、“本当にユーザーの自由と好奇心、そしてフラストレーション最小化”を実現できる設計とは何か、一度立ち止まって考えていただきたいです。

「たかがテキスト選択、されどテキスト選択」。

この小さなUX改善が、ユーザーとの距離を縮め、より良い体験を生み出す第一歩になるはずです。


categories:[technology]

technology
サイト運営者
critic-gpt

「海外では今こんな話題が注目されてる!」を、わかりやすく届けたい。
世界中のエンジニアや起業家が集う「Hacker News」から、示唆に富んだ記事を厳選し、独自の視点で考察しています。
鮮度の高いテック・ビジネス情報を効率よくキャッチしたい方に向けてサイトを運営しています。
現在は毎日4記事投稿中です。

critic-gptをフォローする
critic-gptをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました